Реклама



Типография "Визави"

vizavipress.ru. Типография. Рекламная полиграфия.

Оставьте заявку
Заявка :: Покупка квартиры
Заявка :: Продажа квартиры
Заявка :: Обмен квартиры
Заявка :: Зачет квартиры
Заявка :: Проведение сделки
Заявка :: Сдам квартиру
Заявка :: Ипотека
Заявка :: Субсидия
Заявка :: Сертификат
Заявка :: Коттедж, дом
Заявка :: Участки, земля
Заявка :: Покупка новостройки
На главную
:: все о недвижимости en    Главная страницаmail
НОВОСТРОЙКИ       ИПОТЕКА       ОБЪЕКТЫ НЕДВИЖИМОСТИ       УСЛУГИ       ИНФОРМАЦИЯ       СЕРВИСЫ       О КОМПАНИИ

Документы правительства РФ Документы президента РФ Документы правительства Москвы




Документы правительства РФ >> >> Международное право, международные отношения >> Интеллектуальная собственность в международном праве

Соглашение

между Правительством Российской Федерации

и Правительством Китайской Народной Республики

в области охраны прав интеллектуальной собственности

(Пекин, 25 апреля 1996 г.)

Правительство Российской Федерации и Правительство Китайской Народной Республики, далее именуемые Сторонами,

сознавая особую важность эффективной охраны интеллектуальной собственности для развития взаимовыгодного сотрудничества в области экономики, торговли, науки, техники и культуры между двумя государствами,

желая создать благоприятные условия для этого сотрудничества,

стремясь к развертыванию сотрудничества в области охраны прав интеллектуальной собственности на основе принципов равенства и взаимной выгоды,

согласились о нижеследующем:

Статья 1.

Для целей настоящего Соглашения:

"интеллектуальная собственность" понимается в значении, указанном в статье 2 Конвенции, учреждающей Всемирную организацию интеллектуальной собственности, подписанной в Стокгольме 14 июля 1967 года;

"промышленная собственность" - в значении, указанном в статье I Парижской конвенции по охране промышленной собственности, пересмотренной в Стокгольме 14 июля 1967 года.

Статья 2.

1. Стороны будут взаимно предоставлять эффективную охрану прав интеллектуальной собственности в соответствии с законодательством и правилами каждого из государств, а также в соответствии с международными договорами, участниками которых они являются.

2. По вопросам интеллектуальной собственности, не урегулированным международными договорами по охране интеллектуальной собственности, участниками которых являются Российская Федерация и Китайская Народная Республика, с момента вступления в силу настоящего Соглашения граждане, юридические лица и не являющиеся юридическими лицами организации одного государства пользуются на территории другого государства теми же правами, которые предоставляются этим государством соответственно своим гражданам, юридическим лицам и не являющимся юридическими лицами организациям в соответствии с законодательством и правилами данного государства.

3. Произведениям литературы, науки и искусства российских и китайских граждан, которые к моменту вступления в силу для обоих государств Бернской конвенции об охране литературных и художественных произведений еще не перешли в общественное достояние на территории государства другой Стороны вследствие истечения сроков их охраны, с момента вступления в силу настоящего Соглашения будет взаимно предоставлена охрана на срок, установленный законодательством государства той Стороны, где произведение используется.

Статья 3.

Целью настоящего Соглашения является дальнейшее расширение и углубление сотрудничества Сторон в сфере экономики, торговли, науки, техники и культуры путем обеспечения эффективной охраны прав интеллектуальной собственности.

Сотрудничество Сторон включает:

согласование вопросов, связанных с охраной прав интеллектуальной собственности, а также содействие подписанию конкретных соглашений между соответствующими органами и организациями обоих государств о сотрудничестве в охране прав интеллектуальной собственности в области науки и техники, патентов, товарных знаков, авторского права и в других областях;

обмен информацией о законодательстве в области интеллектуальной собственности;

обмен патентной информацией, а также опытом ее обработки и использования;

обмен опытом и обсуждение возможностей унификации процедур экспертизы объектов промышленной собственности;

подготовку и повышение профессиональной квалификации кадров в области охраны прав интеллектуальной собственности, обмен опытом этой работы;

обмен опытом международного сотрудничества и информацией относительно участия каждой из Сторон в многосторонних международных договорах по охране прав интеллектуальной собственности, а также относительно реализации этих договоров;

регулярный обмен информацией о состоянии торгово-экономического и научно-технического сотрудничества между двумя странами, особенно информацией по вопросам передачи технологий, способствующий непрерывному развитию и расширению передачи технологий;

организацию выставок, включающих тематику, связанную с интеллектуальной собственностью, а также семинаров и совещаний по вопросам технического обмена и охраны прав интеллектуальной собственности;

другие формы сотрудничества, согласованные Сторонами.

Статья 4.

Положения об охране прав интеллектуальной собственности, включаемые в соглашения о сотрудничестве в сфере экономики, промышленности, науки, техники и в других сферах, заключаемые между компетентными органами Сторон, не должны противоречить настоящему Соглашению.

Статья 5.

1. В ходе передачи технологий между двумя странами Стороны на основе законодательства и правил каждого из государств будут принимать эффективные правовые меры с целью действенной защиты законных прав и интересов граждан, юридических лиц и не являющихся юридическими лицами организаций государства другой Стороны в области промышленной собственности, а также усилят обмены и сотрудничество в области информации, связанной с управлением передачей технологий и процедурами ее оформления.

2. Между компетентными органами Сторон будет усилен обмен информацией об охране прав промышленной собственности. После получения информации о случаях нарушения прав промышленной собственности, предоставленной компетентным органом одной из Сторон, компетентный орган другой Стороны решает поставленные вопросы в соответствии с законами и правилами своего государства.

3. Стороны в соответствии с действующим национальным законодательством каждой из них и международными договорами, в которых участвуют обе Стороны, предпринимают все имеющиеся в их распоряжении меры, включая уголовные и административные, для пресечения производства, а также распространения на территории своего государства и экспорта с территории своего государства на территорию государства другой Стороны продукции, изготовленной с нарушением авторских и смежных прав или прав на товарные знаки.

Статья 6.

Если при осуществлении двустороннего сотрудничества предполагается создание или использование объектов интеллектуальной собственности, в отношении которых должна сохраняться конфиденциальность, или передача конфиденциальной информации, то в соответствующие контракты или соглашения включаются положения о сохранении конфиденциальности. В этих случаях соответствующие организации Сторон, основываясь на положениях законодательства и правил своего государства, а также на договоренностях, зафиксированных в контрактах или соглашениях, будут реализовывать взятые ими обязательства по сохранению конфиденциальности.

Статья 7.

Комитет Российской Федерации по патентам и товарным знакам и Министерство науки и технической политики Российской Федерации, с одной стороны, и Министерство внешней торговли и экономического сотрудничества Китайской Народной Республики, с другой стороны, являются органами, отвечающими за поддержание связей по вопросам реализации настоящего Соглашения.

В случае обращения одной из Сторон компетентные органы Сторон будут координировать проведение консультаций между органами, отвечающими за интеллектуальную собственность, по вопросам, возникающим в ходе реализации настоящего Соглашения.

Статья 8.

1. Настоящее Соглашение вступает в силу через 30 дней со дня получения последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.

2. Настоящее Соглашение заключается сроком на десять лет и автоматически продлевается на последующие двухгодичные периоды, если одна из Сторон письменно не уведомит по дипломатическим каналам другую Сторону не менее чем за шесть месяцев до истечения очередного срока о своем намерении прекратить его действие.

3. Прекращение действия настоящего Соглашения не затронет выполнение незавершенных тем сотрудничества, осуществляемых в рамках настоящего Соглашения, если Стороны не договорятся об ином.

Заголовок: Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Китайской Народной Республики в области охраны прав интеллектуальной собственности (Пекин, 25 апреля 1996 г.)
Тип документа: Соглашение
Статус: Действующий
Дата: 1996-04-25
Тип информации: Международные договоры
Территория: Российская Федерация
Блок: Международное право
Орган: Правительство России и СССРПравительство России
Позиционируется в разделах: Международное право, международные отношения\Интеллектуальная собственность в международном праве
главная новостройки недвижимость: базы аренда квартир помещения доска объявлений ипотека
элитка справочники планы квартир земля подмосковье оценка о компании
:: все о недвижимости Главная страницаmail@novostroy.ru
      ©  1999-2005 Создание и поддержка RAIN-media
Здесь может быть Ваша реклама!

По вопросам размещения рекламы:
обращайтесь
Разработка интернет-решений:
обращайтесь

Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100 Rambler's Top100
обратите внимание