Соглашение
между Правительством Российской Федерации и Правительством Эстонской
Республики о взаимных отношениях в области рыбного хозяйства
(Москва, 4 мая 1994 г.)
Правительство Российской Федерации и Правительство Эстонской Республики, далее именуемые Сторонами,
желая установить единое понимание принципов сотрудничества между Сторонами в областях рыбного хозяйства, представляющих взаимный интерес,
учитывая длительные хозяйственные связи между предприятиями и организациями Сторон в области рыбного хозяйства,
принимая во внимание общность определенных запасов рыб Балтийского моря, эксплуатируемых рыбаками обеих Сторон,
подтверждая свое стремление обеспечить сохранение рыбных запасов в водах, на которые распространяется действие Конвенции о рыболовстве и сохранении живых ресурсов в Балтийском море и Бельтах от 13 сентября 1973 г., и в этой связи наиболее рациональную эксплуатацию этих рыбных запасов,
принимая во внимание положения Конвенции ООН по морскому праву 1982 года,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Стороны будут сотрудничать как непосредственно, так и через соответствующие международные организации в целях обеспечения надлежащего управления и сохранения живых водных ресурсов, представляющих интерес для обеих Сторон.
Статья 2
Стороны ежегодно будут рассматривать возможность обмена квотами вылова рыбы на основе взаимности, а также ведения промысла одной Стороной в водах Балтийского моря, находящихся под юрисдикцией другой Стороны, определять объем и порядок ведения такого промысла. Договоренности по этим вопросам будут оформляться отдельными протоколами, которые вступят в силу после выполнения необходимых для этого внутригосударственных процедур.
Статья 3
Ведение промысла должно осуществляться таким образом, чтобы не причинять ущерба судам и орудиям лова, обозначенным должным образом и принадлежащим другой Стороне. В случае принятия новых законов, правил и условий, имеющих значение для ведения рыболовства, каждая Сторона заблаговременно уведомляет об этом другую Сторону.
Статья 4
Стороны в соответствии с законодательством своих государств поощряют контакты и содействуют сотрудничеству на равноправной и взаимовыгодной основе между своими организациями, предприятиями и фирмами по следующим направлениям экономической деятельности:
организация и осуществление океанического рыболовства;
организация на территории любой из Сторон совместных рыбохозяйственных предприятий;
рыбообработка и маркетинг;
судостроение и судоремонт;
проведение рыбохозяйственных исследований;
обмен научной информацией между экспертами и учеными, а также между соответствующими учреждениями и обеспечение доступности такой информации для рыбаков каждой из Сторон;
содействие предотвращению загрязнения морской среды, влияющего на состояние морских живых ресурсов;
содействие обеспечению безопасности мореплавания рыболовных судов Сторон и охраны человеческой жизни на море.
Статья 5
Правительство страны происхождения запасов анадромных видов рыб обеспечивает их сохранение путем принятия соответствующих мер по воспроизводству и рациональному их использованию.
Стороны будут сотрудничать в вопросах выработки и осуществления согласованных мер по охране, регулированию вылова и воспроизводству нарвского стада лосося.
Статья 6
Стороны проводят ежегодно двусторонние консультации по выполнению настоящего Соглашения.
Статья 7
Настоящее Соглашение не наносит ущерба другим имеющимся соглашениям между обеими Сторонами или многосторонним конвенциям, участниками которых они являются. Оно также не наносит ущерба точкам зрения любой из Сторон в отношении морского права.
Статья 8
Настоящее Соглашение вступит в силу в день обмена нотами, подтверждающими выполнение Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу*.
Настоящее Соглашение заключается на пять лет. Оно будет автоматически продлеваться на последующие пятилетние периоды, если ни одна из Сторон не направит другой Стороне не позднее чем за шесть месяцев до истечения соответствующего периода, письменного уведомления о своем желании прекратить его действие.
Совершено в городе Москве 4 мая 1994 года в двух экземплярах, каждый на русском и эстонском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
(Подписи)
------------------------------
*Соглашение вступило в силу 3 июня 1994 г.
|