| 
Соглашение
 
между Правительством Российской Федерации и Правительством Румынии
 
о взаимном признании и эквивалентности документов об образовании
 
(Москва, 25 ноября 1999 г.)
 
Правительство Российской Федерации и Правительство Румынии, в дальнейшем именуемые Сторонами,
 
руководствуясь стремлением усилить взаимные академическую мобильность и сотрудничество в области образования и науки,
 
в целях установления норм взаимного признания документов об образовании
 
согласились о нижеследующем:
 
Статья 1
 
Настоящее Соглашение распространяется на документы государственного образца об образовании, полученном в образовательных учреждениях Российской Федерации, и на документы об образовании, выданные аккредитованными образовательными учреждениями в результате обучения по аккредитованным образовательным специальностям в Румынии.
 
Статья 2
 
Аттестат о среднем (полном) общем образовании и диплом о начальном профессиональном образовании с получением среднего (полного) общего образования, выдаваемые в Российской Федерации, и Diploma de bacalaureat, выдаваемый в Румынии, признаются эквивалентными и дают доступ в любые высшие учебные заведения обоих государств.
 
Статья 3
 
Диплом о высшем образовании с присуждением степени бакалавра и диплом о высшем образовании, свидетельствующий о присуждении квалификации специалиста, выдаваемые в Российской Федерации, и Diploma de Licenta, выдаваемый высшими учебными заведениями в Румынии с продолжительностью очного обучения от 4 до 6 лет, признаются эквивалентными, если длительности обучения и области подготовки совпадают; в исключительных случаях у обладателей указанных дипломов может быть запрошено прохождение дополнительных экзаменов по предметам, которые представляют специфическое отличие конкретной образовательной программы для Стороны, у которой запрашивается признание.
 
Статья 4
 
Для реализации настоящего Соглашения Стороны взаимно предоставят информацию о своих системах образования, образцы документов об образовании, на которые распространяется его действие, а также нормативные акты, которые регламентируют правила и процедуры оформления и выдачи указанных документов, и будут информировать друг друга обо всех изменениях в этой области.
 
Статья 5
 
Признание и установление эквивалентности документов об образовании не освобождает их обладателей от обязанностей выполнять общие условия, установленные законодательством соответствующего государства для поступления на обучение или для занятия профессиональной деятельностью.
 
Статья 6
 
Настоящее Соглашение вступает в силу в день последнего письменного уведомления, которым Стороны информируют друг друга о выполнении внутригосударственных процедур, предусмотренных законодательством их государств для вступления в силу настоящего Соглашения*.
 
Статья 7
 
Настоящее Соглашение заключается сроком на пять лет и будет автоматически продлеваться на последующие пятилетние периоды, если ни одна из Сторон не уведомит в письменной форме другую Сторону за год до истечения очередного пятилетнего периода о своем намерении прекратить действие настоящего Соглашения.
 
Статья 8
 
По истечении срока действия настоящего Соглашения его положения будут применяться для граждан Российской Федерации и граждан Румынии, поступивших на обучение соответственно в Румынии и в Российской Федерации, до прекращения действия настоящего Соглашения.
 
Совершено в городе Москве 25 ноября 1999 года в двух экземплярах, каждый на русском и румынском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
 
(Подписи)
 
------------------------------ 
* Соглашение вступило в силу 18 апреля 2001 г.
 |