Соглашение
о сотрудничестве между Правительством Российской Федерации
и Правительством Португальской Республики
в области борьбы с преступностью
(Москва, 29 мая 2000 г.)
Правительство Российской Федерации и Правительство Португальской Республики, именуемые в дальнейшем Сторонами,
выражая озабоченность ростом организованной преступности, особенно в ее транснациональном измерении,
признавая важность укрепления и развития сотрудничества в борьбе с преступностью,
учитывая, что это сотрудничество должно осуществляться наиболее эффективным образом при уважении прав человека и основных свобод, как они закреплены в соответствующих международно-правовых инструментах,
принимая во внимание цели и принципы международных договоров, участниками которых они являются, а также резолюции Организации Объединенных Наций и ее специализированных учреждений в области борьбы с преступностью,
стремясь на основе Договора о дружбе и сотрудничестве между Российской Федерацией и Португалией от 22 июля 1994 года способствовать развитию двусторонних отношений,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
1. Стороны в соответствии с законодательством своих государств и настоящим Соглашением сотрудничают в предупреждении, выявлении и пресечении преступлений, особенно совершаемых в организованных формах, путем взаимодействия компетентных органов Сторон.
2. С этой целью Стороны сотрудничают в борьбе с преступностью, в частности, в следующих областях:
а) незаконный оборот наркотических средств и психотропных веществ, а также их прекурсоров;
б) отмывание доходов, полученных в результате преступной деятельности;
в) незаконный оборот и использование ядерных и радиоактивных материалов, взрывчатых и отравляющих веществ, оружия и боеприпасов;
г) терроризм и участие в террористических организациях;
д) незаконная миграция, включая незаконное использование документов, удостоверяющих личность, и проездных документов;
е) торговля людьми, эксплуатация проституции третьими лицами и, в частности, использование лиц, не достигших совершеннолетия, в целях проституции;
ж) кража автотранспортных средств, их незаконный оборот и подделка элементов их идентификации;
з) незаконный оборот культурных или исторических ценностей;
и) коррупция, преступность в финансово-экономической сфере и подделка товарных знаков и патентов;
к) преступления в налоговой сфере.
3. Настоящее Соглашение не затрагивает вопросов оказания правовой помощи по уголовным делам и выдачи.
Статья 2
1. Стороны оказывают взаимное содействие в следующих формах:
а) обмен оперативной информацией и информацией правового характера, розыск и идентификация лиц и предметов, содействие в проведении оперативно-розыскных мероприятий;
б) профессионально-техническая подготовка сотрудников компетентных органов Сторон;
в) обмен опытом и специалистами;
г) обмен аналитической информацией о причинах, состоянии и тенденциях развития преступности.
2. Стороны могут осуществлять сотрудничество в других формах, которые соответствуют целям настоящего Соглашения.
Статья 3
1. Выполнение настоящего Соглашения осуществляется следующими компетентными органами:
со стороны Российской Федерации:
- Генеральная прокуратура Российской Федерации,
- Министерство внутренних дел Российской Федерации,
- Федеральная служба безопасности Российской Федерации,
- Государственный таможенный комитет Российской Федерации,
- Федеральная пограничная служба Российской Федерации,
- Федеральная служба налоговой полиции Российской Федерации;
со стороны Португальской Республики:
- Генеральная прокуратура Республики,
- Следственная полиция,
- Служба по делам иностранцев и границ,
- Служба информации безопасности.
2. Компетентные органы Сторон могут создавать рабочие группы, проводить встречи экспертов и вести переговоры о заключении соответствующих протоколов в целях выполнения настоящего Соглашения.
Статья 4
1. Запрос об оказании содействия должен содержать:
а) наименование запрашивающего компетентного органа;
б) наименование запрашиваемого компетентного органа;
в) предмет запроса;
г) цель запроса;
д) любую иную информацию, которая может содействовать выполнению запроса.
2. Запрос должен быть исполнен в возможно короткий срок. Если запрашиваемая Сторона сочтет содержащуюся в запросе информацию недостаточной для его выполнения, она может обратиться за дополнительной информацией.
3. Запросы и ответы направляются в письменной форме на языке, согласованном между компетентными органами обеих Сторон.
В безотлагательных случаях запросы могут быть переданы устно при условии их незамедлительного подтверждения в письменной форме.
4. Если исполнение запроса не входит в компетенцию компетентного органа, получившего запрос, данный орган должен передать его соответствующему компетентному органу с учетом предварительного мнения компетентного органа запрашивающей Стороны.
Статья 5
1. В исполнении запроса может быть отказано, если запрашиваемая Сторона считает, что его исполнение может нанести ущерб суверенитету или безопасности, либо противоречит основам правовой системы или существенным интересам ее государства.
2. Отказ в исполнении запроса должен быть обоснован.
Статья 6
1. Запрашиваемая Сторона в случае соответствующей просьбы обеспечивает конфиденциальность запроса, его содержания и прилагаемых к нему документов.
2. Запрашивающая Сторона не может без предварительного согласия запрашиваемой Стороны использовать информацию и прочие полученные в результате запроса данные для иных целей, помимо тех, что указаны в запросе.
Статья 7
В области защиты сведений о физических лицах Стороны осуществляют сотрудничество на условиях и в рамках действующих в этой области норм внутреннего законодательства и международного права.
Статья 8
1. Запрашиваемая Сторона несет расходы по действиям на своей территории, связанным с исполнением запроса, за исключением расходов, связанных с поездками представителей запрашивающей Стороны.
2. Исключительные расходы являются предметом отдельных договоренностей Сторон.
3. Поездки представителей запрашивающей Стороны осуществляются с предварительного согласия соответствующего компетентного органа запрашиваемой Стороны.
Статья 9
Компетентные органы Сторон проводят регулярные консультации для оценки реализации настоящего Соглашения.
Статья 10
В настоящее Соглашение могут быть внесены изменения по взаимному согласию Сторон путем обмена дипломатическими нотами.
Статья 11
1. Настоящее Соглашение вступает в силу по истечении тридцати дней с даты последнего письменного уведомления по дипломатическим каналам о выполнении внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу*.
2. Каждая из Сторон может прекратить действие настоящего Соглашения путем направления по дипломатическим каналам письменного уведомления. Настоящее Соглашение прекращает свое действие по истечении шести месяцев с даты получения соответствующего уведомления.
Совершено в Москве 29 мая 2000 года в двух экземплярах, каждый на русском и португальском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
(Подписи)
------------------------------
* Соглашение вступило в силу 3 января 2002 года.
|