Соглашение
между Правительством Российской Федерации и Правительством
Республики Таджикистан о взаимопоставках на долгосрочной
основе хлопкового волокна в Российскую Федерацию
и материально-технических ресурсов в Республику Таджикистан
(Саратов, 30 ноября 1999 г.)
Правительство Российской Федерации и Правительство Республики Таджикистан, далее именуемые Сторонами,
руководствуясь Договором о союзническом взаимодействии между Российской Федерацией и Республикой Таджикистан, ориентированном в XXI век, от 16 апреля 1999 г.,
придавая важное значение проведению экономических реформ и созданию благоприятных условий для эффективного использования экономического потенциала обоих государств,
сознавая необходимость развития и укрепления традиционных экономических связей между отраслями промышленности Российской Федерации и агропромышленным комплексом Республики Таджикистан,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Стороны осуществляют торгово-экономическое сотрудничество на принципах партнерства, равноправия и взаимной выгоды путем прямого взаимодействия на договорной основе между организациями и хозяйствующими субъектами, независимо от формы собственности и подчиненности с соблюдением законодательства государств Сторон.
Стороны не несут ответственности по договорам (контрактам), заключаемым между организациями и хозяйствующими субъектами Сторон в рамках реализации настоящего Соглашения.
Статья 2
В целях обеспечения агропромышленного комплекса Республики Таджикистан российской сельскохозяйственной техникой, запасными частями к ней, удобрениями, химическими средствами защиты растений и другими материально-техническими ресурсами, а предприятий текстильной и легкой промышленности Российской Федерации хлопковым волокном Стороны создают условия для стабильной работы организаций и хозяйствующих субъектов по осуществлению взаимных поставок указанной продукции, начиная с 2000 года, на долгосрочной и эквивалентной основе с доведением ежегодных поставок хлопкового волокна с 30 тыс. тонн в 2000 году до объема не менее 100 тыс. тонн к 2005 году.
Статья 3
Стороны ежегодно подписывают протоколы о номенклатуре продукции и объемах взаимных поставок, являющиеся неотъемлемой частью настоящего Соглашения, и определяют уполномоченные организации по реализации настоящего Соглашения. Кроме хлопкового волокна хозяйствующие субъекты Республики Таджикистан могут поставлять и другие товары.
Условия поставок продукции определяются договорами (контрактами), заключенными в соответствии с законодательством государств Сторон между уполномоченными организациями, которые несут ответственность за их исполнение.
Уполномоченные организации при необходимости могут привлекать заинтересованные организации и хозяйствующие субъекты Сторон для выполнения своих обязательств по закупкам и поставкам продукции, осуществляемым в соответствии с настоящим Соглашением.
Статья 4
Расчеты между российскими и таджикистанскими уполномоченными организациями за осуществляемые ими в соответствии с настоящим Соглашением поставки продукции будут производиться на эквивалентной основе по договорным ценам и исходя из заключенных между ними договоров (контрактов).
Статья 5
Споры, возникающие между Сторонами в связи с толкованием и применением настоящего Соглашения, разрешаются путем взаимных консультаций и переговоров.
Статья 6
В настоящее Соглашение по письменному согласию Сторон могут вноситься изменения и дополнения.
Статья 7
Положения настоящего Соглашения не затрагивают прав и обязательств Сторон, вытекающих из других международных договоров, участниками которых являются Российская Федерация и Республика Таджикистан.
Статья 8
Настоящее Соглашение вступает в силу с даты его подписания и действует по 31 декабря 2005 г.
Каждая из Сторон может прекратить действие настоящего Соглашения, письменно уведомив о своем намерении другую Сторону не менее чем за шесть месяцев до истечения соответствующего периода.
Прекращение действия настоящего Соглашения не затрагивает реализации договоров (контрактов) между уполномоченными организациями, заключенных в период его действия.
Совершено в г.Саратове 30 ноября 1999 года в двух экземплярах, каждый на русском и таджикском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
Для целей толкования положений настоящего Соглашения используется текст на русском языке.
(Подписи)
|