Официальный русский текст
Соглашение
между Правительством Российской Федерации и Правительством
Государства Израиль о торгово-экономическом сотрудничестве
(Москва, 27 апреля 1994 г.)
Правительство Российской Федерации и Правительство Государства Израиль, именуемые в дальнейшем "Договаривающиеся Стороны",
исходя из понимания, что торговля и экономическое сотрудничество являются необходимыми и важными факторами развития двусторонних отношений на стабильной, равноправной и долгосрочной основе;
стремясь развивать торгово-экономические отношения между двумя странами на основе равноправия и взаимной выгоды;
желая создать благоприятные условия для развития взаимных контактов между участниками экономической деятельности и организациями обеих стран,
договорились о следующем.
Статья I
Договаривающиеся Стороны примут все соответствующие меры с целью обеспечить развитие и укрепление торговых и экономических отношений между двумя странами.
Статья II
1. Договаривающиеся Стороны предоставят друг другу режим наиболее благоприятствуемой нации в отношении товаров, происходящих из или экспортируемых на территорию другой Договаривающейся Стороны. В частности, это будет касаться:
а) таможенных пошлин и разного рода сборов в отношении импортируемой и экспортируемой продукции, в том числе методов взимания таких пошлин и сборов;
б) правил и формальностей, связанных с импортом и экспортом, в том числе тех, которые относятся к таможенному оформлению, транзиту, хранению и перевалке;
в) налогов и других внутренних сборов всех видов, прямо или косвенно относящихся к импортируемым товарам;
г) продажи, покупки, транспортировки, хранения, распределения и использования импортируемых товаров на внутреннем рынке.
2. Каждая Договаривающаяся Сторона будет предоставлять продукции, происходящей из или экспортируемой на территорию другой Договаривающейся Стороны недискриминационный режим в отношении количественных ограничений, выдачи лицензий и применения правил валютного регулирования, в частности, относящихся к платежам за импортируемые товары и услуги.
3. Положения пунктов 1 и 2 настоящей Статьи не будут применяться в отношении преимуществ, которые:
а) одна или другая Договаривающаяся Сторона предоставила или может предоставить соседним странам с целью облегчения приграничной торговли;
б) являются следствием участия в таможенном союзе, в зоне свободной торговли или в региональной экономической организации, членом которых является или может стать в будущем одна из Договаривающихся Сторон, в соответствии со Статьей ХХIV Генерального Соглашения по тарифам и торговле (ГАТТ);
в) одна или другая Договаривающаяся Сторона предоставила или может предоставить в будущем развивающимся странам в соответствии с международными соглашениями.
Статья III
Торговля и экономическое сотрудничество между обеими странами будут вестись в соответствии с действующими законами и правилами и осуществляться на обычных коммерческих условиях между деловыми партнерами обеих стран по рыночным ценам. Платежи будут производиться в свободно конвертируемой валюте, за исключением тех случаев, допускаемых законодательством каждой из стран, когда стороны договариваются об ином порядке платежей.
Статья IV
Договаривающиеся Стороны будут разрешать временный ввоз и вывоз без уплаты таможенных пошлин и иных налогов и сборов, имеющих эквивалентное действие, кроме сборов за таможенное оформление, товаров и предметов, подпадающих по законодательству каждой из стран под режим временного ввоза, и в частности, образцов и рекламных материалов, не имеющих коммерческой стоимости; изделий для ярмарок и выставок; маркированных контейнеров и тары, используемых в международной торговле, при условии их обратного вывоза.
Статья V
Договаривающиеся Стороны будут содействовать обмену информацией по всем вопросам, обеспечивающим развитие торгового и экономического сотрудничества между ними. Договаривающиеся Стороны будут обеспечивать развитие торгового и экономического сотрудничества путем принятия мер, направленных на содействие торговому обмену, в том числе путем содействия, в случае необходимости, организации и проведению ярмарок, выставок, конференций, рекламных мероприятий, консультационных и других подобных мероприятий, а также путем поощрения контактов между производителями, объединениями производителей, торговыми палатами и другими профессиональными деловыми ассоциациями обеих стран.
Статья VI
Договаривающиеся Стороны соглашаются незамедлительно проводить консультации по просьбе той или другой Договаривающейся Стороны в тех случаях, если какой-либо вид товара, происходящий из территории одной Договаривающейся Стороны, импортируется на территорию другой Договаривающейся Стороны в таких возросших количествах и на таких условиях, которые наносят или угрожают нанести серьезный ущерб отечественным производителям подобных или непосредственно конкурирующих товаров, с тем, чтобы найти немедленное решение данной проблемы. Если в течение достаточного периода времени Договаривающиеся Стороны не смогут достичь договоренности на этих консультациях о путях предотвращения или ликвидации ущерба, в этом случае та Договаривающаяся Сторона, по инициативе которой были созваны консультации, будет вправе принять такие соответствующие меры в отношении импорта указанных товаров, степень и длительность которых необходимы для предотвращения ущерба. Другая Договаривающаяся Сторона в таком случае будет иметь право отступить от своих обязательств по настоящему Соглашению в примерно эквивалентных объемах торговли.
В критических обстоятельствах, когда задержка в принятии мер может нанести трудновосполнимый ущерб, соответствующие меры могут быть приняты временно до проведения консультаций, при условии, что консультации состоятся немедленно после принятия таких мер.
При выборе мер в соответствии с настоящей Статьей Договаривающиеся Стороны будут отдавать приоритет таким мерам, которые оказывают наименьшее негативное влияние на действие настоящего Соглашения.
Договаривающиеся Стороны будут совершенствовать положения настоящей Статьи с учетом развития международно согласованных правил по данному вопросу.
Статья VII
Договаривающиеся Стороны будут прилагать усилия к тому, чтобы решать посредством переговоров все споры, могущие возникнуть при толковании или применении настоящего Соглашения.
Статья VIII
Договаривающиеся Стороны согласны принять необходимые меры для того, чтобы открыть Торговые представительства или аппараты торговых советников в другой стране с целью содействия развитию торговли и экономическому сотрудничеству между двумя странами.
Статья IX
Договаривающиеся Стороны будут разрешать, в соответствии с действующими законами и правилами их стран, открывать на территории их стран представительства коммерческих организаций другой страны и сделают все возможное для обеспечения благоприятных условий их деятельности.
Статья X
Настоящее Соглашение не влечет за собой отказ Договаривающихся Сторон от их права вводить запреты или ограничения на импорт, экспорт и транзит товаров в соответствии с законами и правилами каждой страны и направленные на: защиту интересов безопасности и общественного порядка; защиту жизни и здоровья человека, животных и растений; защиту национальных сокровищ, представляющих художественную, историческую или археологическую ценность; регулирование операций с золотом, серебром и другими драгоценными металлами.
Однако такие запреты не должны представлять собой средства произвольной дискриминации или скрытого ограничения торговли между двумя странами.
Статья XI
Договаривающиеся Стороны будут поощрять участие предприятий и организаций их стран в международных выставках и ярмарках, проводимых в каждой стране, и будут оказывать в этом необходимое содействие в соответствии с действующими законами и правилами каждой соответствующей страны.
Статья XII
Договаривающиеся Стороны согласились обеспечить адекватную и эффективную защиту и соблюдение прав промышленной, коммерческой и интеллектуальной собственности.
Статья XIII
1. Договаривающиеся Стороны согласились учредить Смешанную Российско-Израильскую Комиссию по торгово-экономическому сотрудничеству с целью содействия выполнению настоящего Соглашения.
Комиссия будет собираться ежегодно. Сроки проведения заседаний Комиссии будут определяться по взаимной договоренности.
2. Комиссия, помимо всего остального, будет:
а) обсуждать ход выполнения настоящего Соглашения и разрабатывать меры, которые могут быть предприняты для выполнения его условий;
б) обсуждать вопросы развития и расширения торговли и экономических связей между двумя странами;
в) изыскивать возможности для расширения и разностороннего развития торговли и экономических связей, включая сотрудничество в различных отраслях экономики;
г) проводить консультации по проблемам, которые могут возникнуть в ходе развития экономических и торговых связей между двумя странами.
3. Комиссия будет представлять Договаривающимся Сторонам отчеты и рекомендации по вышеуказанным вопросам.
Статья XIV
Настоящее Соглашение вступит в силу с даты последнего из уведомлений Договаривающихся Сторон о выполнении ими внутригосударственных процедур, требующихся для вступления его в силу, и будет действовать до тех пор, пока одна Договаривающаяся Сторона не известит письменно по дипломатическим каналам другую Договаривающуюся Сторону о своем намерении прекратить действие настоящего Соглашения. В этом случае Соглашение прекратит свое действие спустя шесть месяцев после даты получения вышеуказанного извещения другой Договаривающейся Стороной.
В случае прекращения действия настоящего Соглашения его положения будут продолжать применяться ко всем торговым сделкам, заключенным в соответствии с настоящим Соглашением, но не завершенным до его прекращения.
Совершено в Москве "27" апреля 1994 г., что соответствует 16 эйяр 5754 г., в двух подлинных экземплярах, каждый на русском, иврите и английском языках, причем все три текста имеют одинаковую силу. В случае возникновения расхождений по их толкованию, предпочтение будет отдаваться тексту на английском языке.
За Правительство За правительство
Российской Федерации Государства Израиль
/ подпись / / подпись /
|