Официальный русский текст
Соглашение
между Правительством Российской Федерации и Правительством
Монголии о военно-техническом сотрудничестве
(Улан-Батор, 27 апреля 1993 г.)
Правительство Российской Федерации и Правительство Монголии, в дальнейшем именуемые Сторонами,
руководствуясь Договором о дружественных отношениях и сотрудничестве между Российской Федерацией и Монголией от 20 января 1993 года,
стремясь к взаимовыгодному долгосрочному сотрудничеству, основанному на взаимном уважении, доверии и учете интересов каждой из Сторон,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Стороны будут осуществлять военно-техническое сотрудничество в соответствии со своим законодательством в следующих формах:
поставки вооружения, военной техники и другого имущества;
оказание услуг по обеспечению эксплуатации и ремонта поставленного вооружения и военной техники;
командирование и прием на обучение специалистов;
оказание технического содействия в создании и дооборудовании объектов военного назначения, в производстве и модернизации вооружения и военной техники;
кооперация между организациями Сторон, участвующими в производстве и ремонте вооружения, военной-техники и запасных частей к ним;
другие формы, в отношении которых будет достигнута договоренность между Сторонами.
Статья 2
Уполномоченными организациями Сторон по выполнению положений настоящего Соглашения являются:
с Российской Стороны - Министерство внешних экономических связей Российской Федерации;
с Монгольской Стороны - Министерство торговли и промышленности Монголии.
Статья 3
В целях осуществления военно-технического сотрудничества, предусмотренного настоящим Соглашением, Стороны в каждом отдельном случае будут заключать соответствующие межправительственные соглашения, а уполномоченные ими организации - контракты, определяющие их права и обязательства, порядок расчетов, объемы, сроки и другие условия сотрудничества.
Статья 4
Стороны обязуются обеспечивать защиту информации, полученной в ходе сотрудничества и составляющей в соответствии с законодательством каждой Стороны государственную и военную тайну.
Информация, полученная в процессе сотрудничества, не может быть использована в ущерб интересам Сторон, а ее передача третьей Стороне допускается лишь с письменного согласия другой Стороны.
Статья 5
Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств Сторон по действующим двусторонним и многосторонним договорам, заключенным Сторонами с другими государствами.
Статья 6
Изменения и дополнения в настоящее Соглашение могут вноситься по взаимному согласию Сторон.
Статья 7
Настоящее Соглашение заключается сроком на 5 лет. Его действие будет автоматически продлеваться на следующие пятилетние периоды, если ни одна из Сторон не заявит путем письменного уведомления о своем намерении прекратить его действие за один год до истечения соответствующего срока.
Прекращение действия настоящего Соглашения не должно затрагивать дальнейшего выполнения еще незавершенных контрактов и других соглашений, подписанных в соответствии с настоящим Соглашением в период его действия, кроме тех случаев, когда по таким вопросам Стороны достигнут новых договоренностей. Настоящее Соглашение вступает в силу с момента его подписания.
Совершено в Улан-Баторе 27 апреля 1993 г. в двух подлинных экземплярах, каждый на русском и монгольском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
/подписи/
|