Постановление Правительства РФ от 2 марта 2000 г. N 179
"О продлении действия системы двойного контроля без количественных
ограничений в отношении экспорта из Российской Федерации в Европейское
сообщество некоторых изделий из стали, подпадающих под договоры
об образовании Европейского сообщества и Европейского
объединения угля и стали"
Правительство Российской Федерации постановляет:
1. Одобрить представленный Министерством торговли Российской Федерации согласованный с Министерством иностранных дел Российской Федерации, Министерством экономики Российской Федерации и Министерством Российской Федерации по антимонопольной политике и поддержке предпринимательства проект Соглашения в форме писем между Российской Федерацией и Европейским сообществом о продлении с 1 января 2000 г. действия системы двойного контроля без количественных ограничений в отношении экспорта из Российской Федерации в Европейское сообщество некоторых изделий из стали, подпадающих под договоры об образовании Европейского сообщества и Европейского объединения угля и стали (прилагается).
Поручить Министерству торговли Российской Федерации провести с Комиссией Европейских сообществ переговоры по доработке проекта указанного Соглашения, разрешив вносить в него изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера, и подписать Соглашение от имени Правительства Российской Федерации.
2. Министерству торговли Российской Федерации осуществлять в период действия Соглашения, указанного в пункте 1 настоящего постановления, выдачу российским субъектам независимо от формы собственности, осуществляющим хозяйственную деятельность на территории Российской Федерации, экспортных документов на экспорт в государства - члены Европейского сообщества изделий из стали по кодам ТН ВЭД СНГ 72112399, 72112950, 72112990, 72119090, 72112391, 72251910, 72251990, 72261910, 72261930, 72261990, 72261190 по форме и номенклатуре, предусмотренным Соглашением.
Председатель Правительства
Российской Федерации
| В.Путин
|
Москва
2 марта 2000 г.
N 179
Проект письма Правительства РФ
Господин,
Я имею честь подтвердить получение Вашего письма от следующего содержания:
"1. Я имею честь сослаться на Соглашение в форме писем между Российской Федерацией и Европейским сообществом от 13 октября 1997 г., устанавливающее систему двойного контроля без количественных ограничений в отношении экспорта из Российской Федерации в Европейское сообщество некоторых изделий из стали, подпадающих под договоры об образовании Европейского сообщества и Европейского объединения угля и стали. Система двойного контроля вступила в силу 5 ноября 1997 г. и действовала с этой даты до 31 декабря 1999 г.
2. В развитие консультаций, проведенных на заседании Контактной группы по углю и стали, состоявшемся 30 сентября 1999 г., Стороны настоящим договорились продлить срок действия системы двойного контроля без количественных ограничений в отношении некоторых изделий из стали на период с 1 января 2000 г. по 31 декабря 2001 г. в целях улучшения транспарентности и избежания возможных злоупотреблений в обход Соглашения. Описание системы двойного контроля прилагается к настоящему письму.
3. Настоящее Соглашение в форме писем не наносит ущерба соответствующим положениям двусторонних соглашений о торговле и связанных с торговлей вопросах, относящихся, в частности, к применению антидемпинговых и защитных мер.
4. Каждая из Сторон может в любое время предложить внести изменения в Приложение или дополнения к нему, которые потребуют взаимного согласия Сторон и вступят в силу в соответствии с договоренностью между ними. В случае открытия антидемпинговой процедуры или процедуры защитных мер, или введения соответствующих мер в Европейском сообществе в отношении продукции, подпадающей под систему двойного контроля, Российская Федерация будет принимать решение относительно исключения данного продукта из системы двойного контроля. Такое решение не окажет влияния на пропуск товара для свободного обращения в государствах - членах Европейского сообщества.
5. В завершение имею честь предложить, что если настоящее письмо, Приложение и дополнения к нему приемлемы для Вашего Правительства, то данное письмо и Ваше подтверждение будут совместно представлять собой Соглашение между Российской Федерацией и Европейским сообществом, вступающее в силу 1 января 2000 г.".
Я имею честь подтвердить, что Правительство Российской Федерации согласно с вышесказанным и что Ваше письмо, настоящий ответ и прилагаемые Приложение и дополнения к нему составляют Соглашение в соответствии с Вашим предложением. Примите, господин, уверения в моем высочайшем уважении.
За Правительство Российской Федерации
Приложение
к Соглашению в форме писем между Российской Федерацией
и Европейским сообществом о продлении с 1 января 2000 г. действия
системы двойного контроля без количественных ограничений в отношении
экспорта из Российской Федерации в Европейское сообщество некоторых
изделий из стали, подпадающих под договоры об образовании Европейского
сообщества и Европейского объединения угля и стали
1.1. На период с 1 января 2000 г. по 31 декабря 2001 г., если обе Стороны не достигнут договоренности об окончании действия системы ранее, импорт в Европейское сообщество товаров, перечисленных в Дополнении I, происходящих из Российской Федерации, будет осуществляться на основе представления документа наблюдения в соответствии с образцом, содержащимся в Дополнении II, выданного компетентными органами Европейского сообщества.
1.2. На период с 1 января 2000 г. по 31 декабря 2001 г., если обе Стороны не достигнут договоренности об окончании действия системы ранее, импорт в Европейское сообщество товаров, перечисленных в Дополнении I, происходящих из Российской Федерации, будет, кроме того, осуществляться на основе выдачи экспортного документа уполномоченными российскими органами. Представление импортером оригинала экспортного документа должно быть произведено не позднее 31 марта года, следующего за годом, в котором товары, указанные в документе, были отгружены.
1.3. Отгрузка считается имевшей место в соответствии с датой погрузки на экспортирующий транспорт.
1.4. Экспортный документ должен соответствовать образцу, содержащемуся в Дополнении III. Он действителен для экспорта на всей таможенной территории Европейского сообщества.
1.5. Российская Федерация уведомит Комиссию Европейских сообществ о наименовании и адресах соответствующих российских правительственных органов, уполномоченных выдавать и заверять экспортные документы, а также представит образцы используемых печатей и подписей. Российская Федерация также будет уведомлять Комиссию о любых изменениях.
1.6. Классификация товаров, подпадающих под настоящее Соглашение, основана на тарифной и статистической номенклатуре Европейского сообщества (далее именуется - Комбинированная номенклатура или КН). Происхождение товаров, подпадающих под настоящее Соглашение, определяется в соответствии с правилами, действующими в Европейском сообществе.
1.7. Уполномоченные органы Европейского сообщества будут информировать Российскую Федерацию о любых изменениях в Комбинированной номенклатуре в отношении товаров, подпадающих под настоящее Соглашение, до даты их вступления в силу в Европейском сообществе.
1.8. Конкретные положения технического характера о применении системы двойного контроля содержатся в Дополнении IV.
2.1. Российская Федерация будет предоставлять Европейскому сообществу точную статистическую информацию о выданных российскими органами экспортных документах в соответствии со статьей 1.2. Такая информация будет передаваться в Европейское сообщество до конца месяца, следующего за месяцем, к которому относится данная статистика.
2.2. Европейское сообщество будет предоставлять российским органам точную статистическую информацию о документах наблюдения, выданных в государствах - членах Европейского сообщества в отношении экспортных документов, выданных российскими органами в соответствии со статьей 1.1. Такая информация будет передаваться российским органам до конца месяца, следующего за месяцем, к которому относится данная статистика.
3. При необходимости по запросу каждой из Сторон могут проводиться консультации по любым проблемам, возникающим в ходе выполнения настоящего Соглашения. Такие консультации начинаются незамедлительно. Любые консультации, проводимые в соответствии с настоящей статьей, будут проводиться Сторонами в духе сотрудничества и будут направлены на устранение разногласий между ними.
4. Любые извещения, представляемые в рамках настоящего Соглашения, направляются:
относительно Европейского сообщества - в Комиссию Европейских сообществ (ГД 1/Д/2 и ГД З/С/1),
относительно Российской Федерации - в Министерство торговли Российской Федерации (Департамент государственного регулирования внешнеэкономической деятельности).
Дополнение I
Российская Федерация
Список товаров, подпадающих под систему двойного
контроля без количественных ограничений
Холоднокатаная лента шириной не более 500 мм
7211 23 99
7211 29 50
7211 29 90
7211 90 90
Динамная сталь
7211 23 91
7225 19 10
7225 19 90
7226 19 10
7226 19 30
7226 19 90
Трансформаторная сталь
7226 11 90
Дополнение IV
Российская Федерация
Техническое приложение по системе двойного контроля
1. Экспортные документы должны иметь размер 210 мм х 297 мм. Используется белая писчая калиброванная бумага без механических повреждений весом не менее 25 г/кв.м. Документы должны быть составлены на английском языке. Если они заполняются от руки, запись производится чернилами печатными буквами. Эти документы могут иметь дополнительные экземпляры, должным образом обозначенные в качестве таковых. Если документы составлены в нескольких экземплярах, только первый экземпляр является оригиналом. Данный экземпляр должен иметь ясную пометку "оригинал", остальные экземпляры - пометку "копии". Только оригинал будет приниматься уполномоченными органами Европейского сообщества как документ, действительный для контроля за экспортом в Европейское сообщество по системе двойного контроля.
2. Каждый документ должен иметь стандартизированный порядковый номер, напечатанный или ненапечатанный, по которому документ может быть идентифицирован. Этот номер должен содержать следующие элементы: две буквы, обозначающие экспортирующую страну, - RU; две буквы, обозначающие государство - член Европейского сообщества, в котором производится таможенная очистка, а именно:
BE - Бельгия
DK - Дания
DE - Германия
EL - Греция
ES - Испания
FR - Франция
IE - Ирландия
IT - Италия
LU - Люксембург
NL - Нидерланды
AT - Австрия
РТ - Португалия
FI - Финляндия
SE - Швеция
GB - Великобритания;
однозначный номер, обозначающий год и соответствующий последней цифре года, например 0 для 2000 года;
двузначный номер от 01 до 99, обозначающий определенный орган, выписавший документ в государстве-экспортере;
пятизначный номер, изменяющийся по порядку от 00001 до 99999, относящийся к государству - члену Европейского сообщества, в котором намечена таможенная очистка.
3. Экспортные документы действительны в течение года, в котором они выданы, как показано в графе N 3 экспортного документа.
4. Поскольку импортеру необходимо предоставить оригинал экспортного документа при запросе о получении импортного документа, экспортный документ должен, насколько возможно, выдаваться для осуществления индивидуальных коммерческих сделок, а не глобальных контрактов.
5. Российская Федерация не должна указывать информацию о цене в экспортном документе, однако такая информация будет предоставляться Комиссии Европейских сообществ на основании запроса.
6. Экспортные документы могут быть выданы после отгрузки товаров, к которым они относятся. В этих случаях они должны иметь надпись "issued retrospectively".
7. В случае кражи, утраты или уничтожения экспортного документа экспортер имеет право обратиться к уполномоченному правительственному органу, который выдал документ, с просьбой о выдаче дубликата, выписанного на основе экспортных документов, имеющихся в его распоряжении. Дубликат любого такого документа должен иметь надпись "duplicate". Дубликат должен быть датирован числом, когда был выдан оригинал экспортного документа.
8. Компетентные органы Европейского сообщества будут незамедлительно информироваться об отзыве или изменении любых выданных экспортных документов и при необходимости - о причине таких действий.
|