Соглашение
между Правительством Российской Федерации и Правительством Туркменистана
об основных принципах и направлениях экономического сотрудничества
на период до 2000 года
(Москва, 18 мая 1995 г.)
Правительство Российской Федерации и Правительство Туркменистана, далее именуемые - Стороны,
руководствуясь Договором о дружбе и сотрудничестве между Российской Федерацией и Туркменистаном от 31 июля 1992 года, а также основополагающими документами Содружества Независимых Государств,
в целях дальнейшего углубления и развития широкого сотрудничества в торгово-экономической, научно-производственной и гуманитарной сферах на долгосрочных взаимовыгодных и равноправных основах в интересах обоих государств и повышения благосостояния их народов,
считая важным создание благоприятных условий для развития рыночных отношений между хозяйствующими субъектами,
исходя из необходимости сохранения и рационализации на новых основах хозяйственных, научно-технических и производственно-технологических связей между предприятиями, организациями и другими субъектами рынка, активизации совместных усилий по стабилизации национальных экономик и сотрудничества в эффективном использовании экономического потенциала обеих стран,
согласились о нижеследующем:
Статья 1.
Экономическое сотрудничество Сторон основывается на принципах государственного суверенитета, равноправия, стратегического партнерства, взаимной выгоды и осуществляется путем непосредственной договоренности и прямого взаимодействия хозяйствующих субъектов независимо от их формы собственности и подчиненности, а также государственными органами с соблюдением действующих в обоих государствах законодательств и с учетом общепризнанных международных норм и правил.
Каждая из Сторон воздержится от действий, способных нанести ущерб другой Стороне, будет создавать условия наибольшего благоприятствования государственным и местным органам, хозяйствующим субъектам, имеющим право на внешнеэкономическую деятельность и сотрудничающих на долгосрочной основе, обеспечивать неприкосновенность их прав собственности на имущество на своей территории в соответствии с национальным законодательством, содействовать упорядочению платежно-расчетных отношений и своевременному погашению взаимной задолженности между ними.
Ответственность за выполнение хозяйственных договоров и контрактов, несут субъекты, их заключившие.
Статья 2.
Стороны создадут постоянно действующую Российско-Туркменскую комиссию по экономическому сотрудничеству для разработки долгосрочных комплексных программ развития двусторонних экономических отношений и механизмов их реализации.
Статья 3.
В области торгово-экономического сотрудничества Стороны предпримут практические шаги по увеличению взаимного товарооборота и объема оказываемых услуг, реализации на своих территориях принципов свободной торговли, равных правовых и экономических условий для хозяйствующих субъектов, сбалансированности взаимных экспортно-импортных операций.
Статья 4.
Стороны считают приоритетными взаимные поставки товаров, в том числе осуществляемые на взаимосвязанной эквивалентной основе, удовлетворяющие важнейшие государственные потребности. Перечни таких товаров определяются ежегодными отдельными протоколами.
Статья 5.
Стороны учредят в г. Москве и г. Ашгабаде свои торгово-экономические представительства, будут содействовать открытию деятельности на территориях своих государств представительств внешнеэкономических ведомств, организаций и хозяйствующих субъектов, обмену торгово-экономическими делегациями двух стран. Задачи, функции и права представительств будут определены отдельными соглашениями уполномоченных органов Сторон.
По-видимому, в тексте документа допущена опечатка. Слово "Ашгабаде" следует читать Ашгабате
Статья 6.
Стороны считают приоритетным направлением экономического сотрудничества создание эффективных платежно-расчетных механизмов банковских отношений. Стороны предпримут согласованные меры по развитию внутренних валютных рынков, обеспечению взаимной конвертируемости национальных валют на основе установления согласованных валютных курсов, поддержания стабильности рубля и маната, а также другие мероприятия, нацеленные на формирование общего финансового рынка.
Статья 7.
В области инвестиционного сотрудничества Стороны считают целесообразным формирование двусторонних межправительственных целевых программ с участием национальных и транснациональных консорциумов банков, инвестиционных и финансовых компаний, промышленных и других предприятий и объединений для финансирования перспективных инвестиционных проектов, обеспечивающих повышение экспортных потенциалов обоих государств, задействование их производственных мощностей и трудовых ресурсов.
Статья 8.
В области производственной интеграции Стороны будут содействовать сохранению, рационализации и развитию традиционных связей между предприятиями на базе сложившейся специализации, производственно-технологической общности, способствовать развитию кооперационных производственных связей в интересах увеличения объемов продукции, повышения ее конкурентной способности, расширения номенклатуры и наращивания взаимопоставок.
Стороны будут способствовать формированию совместных финансово-промышленных групп, холдинговых и лизинговых компаний, в том числе с государственным участием, окажут содействие образованию и деятельности транснациональных объединений и совместных предприятий, развитию других прогрессивных форм сотрудничества национальных капиталов в производственной, инвестиционной, банковской и коммерческой сферах, обеспечат благоприятные условия для взаимных инвестиций, их защиты, предоставления двойного налогообложения. По этим вопросам будут подготовлены и подписаны отдельные соглашения.
Статья 9.
В области совместного инвестирования Туркменская Сторона выражает заинтересованность в объектах и предприятиях лесной и деревообрабатывающей промышленности, производства сельскохозяйственных машин, комплектующих и запасных частей к ним, перерабатывающего оборудования для агропромышленного комплекса, пассажирского и грузового автотранспорта, готового проката черных и цветных металлов, энергетического и нефтегазового оборудования, Российская Сторона - в объектах и предприятиях хлопкоперерабатывающей и нефте-газовой промышленности, железнодорожного и трубопроводного транспорта, проектно-изыскательских работах.
Объекты, порядок и условия совместного инвестирования определяются отдельными соглашениями между уполномоченными организациями и ведомствами Сторон.
Статья 10.
В области транспорта и связи Стороны обеспечат на территории своих государств на основе взаимности благоприятные условия осуществления перевозок пассажиров и грузов между двумя странами всеми видами транспорта, а также операции через линии связи и электрические сети в порядке и на условиях, которые будут предусмотрены отдельными соглашениями Сторон.
Статья 11.
В области нефте-газовой промышленности Стороны будут содействовать сохранению, рационализации и развитию традиционных связей между предприятиями обоих государств на базе производственно-технологической связанности, способствовать кооперационным связям в области подготовки сырьевой базы, проектов и разработок технико-экономических обоснований в добыче, переработке и транспортировке нефти и газа.
Статья 12.
Стороны согласны в том, что хозяйствующие субъекты Российской Федерации примут участие в проектно-изыскательских работах, строительстве и эксплуатации железных дорог и магистральных нефте-газопроводов в Туркменистане. Формы и условия этого участия будут определяться отдельными соглашениями и контрактами российских участников и уполномоченных органов Туркменской Стороны.
Статья 13.
В области научно-технического сотрудничества Стороны предпримут практические шаги по созданию совместных научно-исследовательских организаций на базе национальных научных центров, разработке и реализации представляющих взаимный интерес фундаментальных и прикладных научно-исследовательских проектов и программ.
Стороны поручат уполномоченным ведомствам и организациям в 1995 году разработать согласованные предложения о порядке и условиях формирования конкретных совместных научно-исследовательских организаций, проектов и программ, их конкурсного отбора и финансирования.
Статья 14.
Стороны выражают намерения углублять сотрудничество в области природопользования и охраны окружающей среды, предпримут согласованные действия, направленные на рациональное и экологическое безопасное использование промышленного и биологического потенциалов Каспийского моря.
Стороны с участием других прикаспийских государств будут способствовать скорейшему урегулированию международного правового статуса Каспийского моря.
Статья 15.
Стороны считают хозяйственное и социально-культурное взаимодействие регионов, областей, городов Российской Федерации и Туркменистана важным фактором и перспективным направлением углубления экономического сотрудничества, укрепления исторических корней дружбы и доброжелательных отношений между народами обеих стран.
Стороны предпримут необходимые организационно-правовые меры, облегчающие и поощряющие установление прямых договорных экономических и социально-культурных связей между субъектами Российской Федерации и Туркменистаном, будут содействовать формированию и развитию межрегиональных торгово-экономических отношений, обменов в области народного образования, культуры, спорта, туризма.
Статья 16.
Стороны примут дополнительные меры по развитию социального и гуманитарного сотрудничества, научного, культурного и информационного взаимодействия, укреплению здоровья населения и улучшению санитарно-эпидемиологической обстановки, соблюдению и защите прав, интересов и свобод граждан, обеспечат свободное перемещение рабочей силы, создадут условия, исключающие любые формы дискриминации по национальному или иным признакам в области миграции, занятости, социального обеспечения.
В этих целях Стороны заключат соглашение о создании культурных центров, о сотрудничестве в области образования, подготовки кадров высшей квалификации, культуры, печати и информации, здравоохранения и санаторно-курортного лечения граждан обеих государств с учетом социальных, культурных, образовательно-информационных потребностей этнических россиян, проживающих в Туркменистане, и этнических туркмен, проживающих в Российской Федерации.
По-видимому, в тексте документа допущена опечатка. Слово обеих следует читать обоих.
Статья 17.
Каждая из Сторон гарантирует постоянно проживающим на ее территории гражданам государства другой Стороны получение пособий, пенсий, других форм социального обеспечения наравне с гражданами своего государства, а также одинаковые условия реализации права на охрану труда, здоровья, поддержку материнства, детства, ветеранов войны и труда, инвалидов и лиц с ограниченной трудоспособностью.
Стороны обеспечат скоординированное взаимодействие и сотрудничество компетентных органов в социальных и миграционных вопросах, поручат им наладить взаимный обмен информацией в целях сближения законодательства в этих областях.
Статья 18.
Стороны усилят координацию, разработают и осуществят совместные дополнительные меры по борьбе с преступностью в экономической сфере и другими особо опасными видами преступлений на территории обоих государств, укрепят организационно-правовую базу взаимодействия компетентных органов своих государств с учетом заключенных двусторонних и многосторонних соглашений государств - участников Содружества Независимых Государств о сотрудничестве и взаимодействии правоохранительных органов, органов безопасности и специальных служб в сфере борьбы с организованной преступностью.
Статья 19.
Стороны поручат соответствующим органам осуществлять регулярный и безвозмездный обмен информацией по вопросам национально-государственного строительства, рыночных преобразований, социально-экономического развития, внешнеэкономической деятельности, двусторонних торгово-экономических отношений, борьбы с организованной преступностью.
Статья 20.
В случае возникновения споров по толкованию или применению положений настоящего Соглашения Стороны будут разрешать их путем переговоров с учетом норм международного права.
По обоюдному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут быть внесены изменения или дополнения.
Статья 21.
Настоящее Соглашение вступает в силу с даты его подписания и действует по 18 мая 2000 года.
Совершено в г. Москве 18 мая 1995 года в двух подлинных экземплярах, каждый на русском и туркменском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
За Правительство За Правительство
Российской Федерации Туркменистана
/ подпись / / подпись /
|