Соглашение
между Правительством Российской Федерации и Правительством
Латвийской Республики о сотрудничестве в области связи
(Москва, 2 июня 1993 г.)
Правительство Российской Федерации и Правительство Латвийской Республики, именуемые в дальнейшем "Стороны",
стремясь развивать взаимовыгодное сотрудничество в области связи, обеспечивать бесперебойное функционирование сетей и средств электрической и почтовой связи в обоих государствах, а также совершенствовать правовое регулирование в этой сфере,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Стороны будут строить свои отношения в области связи в соответствии с общепринятыми нормами и принципами международного права, положениями Актов Всемирного почтового союза и рекомендациями Международного союза электросвязи.
Вопросы, не урегулированные настоящим Соглашением, а также международными соглашениями, участниками которых являются обе Стороны, могут решаться согласно законодательству каждой из Сторон.
Статья 2
Стороны обеспечивают на своих территориях беспрепятственный прием, обработку, перевозку и доставку адресатам всех пересылаемых почтовых отправлений, а также предоставляют взаимные услуги по распространению периодических изданий, зарегистрированных в установленном порядке.
Порядок обмена между Россией и Латвией почтовыми переводами и осуществления взаимных расчетов денежной наличностью определяется отдельным соглашением.
Статья 3
Стороны гарантируют осуществление транзита через свои территории всех видов электрической связи, почтовых отправлений и специальной связи, передачу программ телевидения и радиовещания в соответствии с соглашениями, заключенными Сторонами или их соответствующими ведомствами.
Статья 4
Стороны будут оказывать друг другу техническую и организационную помощь в передаче национальных радио- и телевизионных программ и распространении периодических изданий другой Стороны по подписке и в розницу на территории своего государства в объемах, установленных соглашениями между Сторонами или их соответствующими ведомствами.
Статья 5
Расчеты и платежи, вытекающие из выполнения настоящего Соглашения, будут производиться в соответствии с соглашениями, действующими между Сторонами на день платежа.
Статья 6
В технологических процессах передачи межгосударственных сообщений и информации Стороны применяют на предприятиях связи единое учетно-отчетное время, которое определяется соглашением между администрациями связи Сторон.
Статья 7
Стороны организуют и осуществляют на взаимовыгодных условиях:
эксплуатацию и оперативно-техническое управление межгосударственными сетями электросвязи по согласованным алгоритмам и нормативным актам,
совместные научно-исследовательские и проектно-конструкторские работы в области средств электрической и почтовой связи,
взаимодействие в вопросах технической эксплуатации, улучшения качества предоставляемых услуг электросвязи и почты,
обмен опытом и информацией по указанным вопросам.
Статья 8
Стороны оказывают взаимное содействие в приоритетной передаче сообщений по сетям и средствам связи в чрезвычайных ситуациях.
Стороны будут оказывать взаимопомощь при ликвидации аварии на межгосударственных линиях связи.
Порядок взаимодействия при проведении восстановительных работ разрабатывается и согласовывается администрациями связи Сторон.
Статья 9
Стороны будут решать все спорные вопросы, которые могут возникнуть в связи с толкованием и применением настоящего Соглашения, путем переговоров и консультаций.
Разногласия, возникающие при выполнении обязательств, предусмотренных настоящим Соглашением, рассматриваются специально создаваемой на временной основе межправительственной комиссией, состоящей из равного количества представителей Сторон.
Статья 10
Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязанностей Сторон, вытекающих из других, заключенных ими международных договоров.
Статья 11
Настоящее Соглашение вступает в силу в день его подписания и будет оставаться в силе до истечения 90 дней со дня, когда одна из Сторон сообщит другой Стороне в письменной форме о своем намерении прекратить его действие.
Совершено в г. Москве 2 июня 1993 г. в двух экземплярах, каждый на русском латышском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
От имени Правительства От имени Правительства
Российской Федерации Латвийской Республики
/подпись/ /подпись/
|