Постановление Правительства РФ от 23 мая 1998 г. N 492
"О подписании Соглашения между Правительством Российской
Федерации и Правительством Союза Мьянмы о культурном сотрудничестве"
Правительство Российской Федерации постановляет:
Одобрить представленный Министерством иностранных дел Российской Федерации согласованный с заинтересованными федеральными органами исполнительной власти и предварительно проработанный с Мьянмской Стороной проект Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Союза Мьянмы о культурном сотрудничестве (прилагается).
Поручить Министерству иностранных дел Российской Федерации провести переговоры с Мьянмской Стороной и по достижении договоренности подписать от имени Правительства Российской Федерации указанное Соглашение, разрешив вносить в прилагаемый проект изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.
Председатель Правительства
Российской Федерации
| С.Кириенко
|
Проект Соглашения
между Правительством Российской Федерации и Правительством
Союза Мьянмы о культурном сотрудничестве
Правительство Российской Федерации и Правительство Союза Мьянмы, далее именуемые Сторонами,
стремясь к дальнейшему развитию дружественных отношений и взаимопонимания между двумя странами,
руководствуясь желанием расширять и укреплять культурное сотрудничество на основе принципов суверенитета, взаимного уважения, равноправия и невмешательства в дела друг друга,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Стороны будут поощрять развитие культурного сотрудничества на основе взаимности в соответствии с законодательством своих государств.
Статья 2
Каждая из Сторон будет способствовать ознакомлению народов своих государств с изобразительным искусством, литературой, театром, музыкой, ремеслами и иной деятельностью в области культуры другой страны, осуществляемому, в частности, путем:
обмена театральными коллективами, а также визитами исполнителей, писателей, композиторов, художников, работников средств массовой информации и других лиц, занятых творческой деятельностью;
обмена выставками;
установления контактов между творческими союзами, ассоциациями, организациями и учреждениями культуры.
Статья 3
Стороны будут способствовать сотрудничеству между учеными обеих стран в области культуры и общественных наук путем:
содействия обмену визитами ученых;
содействия предоставлению гражданам одной страны возможности пользоваться библиотеками, архивами, музеями, галереями и иными культурными, научными и образовательными учреждениями другой страны в целях, отвечающих настоящему Соглашению;
создания условий для участия ученых в семинарах, конференциях и симпозиумах, проводимых по темам, представляющим взаимный интерес.
Статья 4
Стороны будут способствовать сотрудничеству в области образования путем содействия:
подготовке специалистов из числа граждан другой страны;
обмену учеными, преподавателями и другими специалистами в области образования для проведения исследовательских работ, научной стажировки, сбора исследовательских материалов, участия в курсах повышения квалификации, чтения лекций;
обмену студентами и аспирантами для учебы.
Статья 5
Каждая из Сторон в меру своих возможностей будет поощрять изучение языков, культуры, истории и литературы другой страны в соответствующих образовательных и научных учреждениях.
Статья 6
Стороны будут поощрять сотрудничество в области книгоиздания и книгораспространения, в том числе путем содействия обмену книгами и другой печатной продукцией, осуществления совместных проектов, организации книжных выставок, а также взаимного участия в международных книжных ярмарках, проводимых на территории их стран.
Статья 7
Стороны будут способствовать развитию сотрудничества в области авторского и смежных прав в соответствии с законодательством своих государств, а также их обязательствами по международным договорам.
Каждая из Сторон будет поощрять использование на территории своего государства литературных, музыкальных, художественных и опубликованных научных произведений авторов другой страны в областях, предусмотренных настоящим Соглашением.
Статья 8
Стороны будут содействовать сотрудничеству в области средств массовой информации, конкретные формы которого будут определяться по согласованию между соответствующими организациями двух стран.
Стороны будут стремиться к созданию благоприятных условий для выполнения журналистами своих профессиональных обязанностей, включая установление деловых контактов и содействие в подготовке журналистами одной страны информационных материалов на территории другой страны.
Статья 9
Стороны будут поощрять сотрудничество на взаимоприемлемых условиях в области радиовещания и телевидения, осуществляемого, в частности, путем:
обмена радио- и телепрограммами по истории, культуре, искусству, образованию и текущим событиям;
совместного производства радио- и телематериалов по темам, представляющим взаимный интерес.
Статья 10
Стороны будут содействовать сотрудничеству на взаимоприемлемых условиях в области кино, осуществляемому, в частности, путем:
обмена фильмами;
взаимного проведения фестивалей и премьер кинофильмов, созданных в другой стране;
совместного производства документальных, художественных и анимационных фильмов;
установления контактов между кинематографистами, режиссерами и деятелями кино обеих стран.
Статья 11
Стороны будут поощрять сотрудничество между государственными учреждениями обеих стран, занимающимися вопросами молодежи, а также будут содействовать обмену информацией в этой области.
Статья 12
Стороны будут создавать условия для сотрудничества между женскими организациями обеих стран.
Статья 13
Стороны будут поощрять сотрудничество на взаимоприемлемых условиях в области физической культуры и спорта, осуществляемое, в частности, путем: развития контактов между спортивными организациями и ассоциациями;
участия спортсменов одной страны в соревнованиях на территории другой страны;
обмена спортсменами и тренерами;
обмена спортивной информацией и технологией;
развития спортивной инфраструктуры.
Статья 14
Стороны будут поддерживать развитие туристических обменов как важного средства взаимного ознакомления с культурными и историческими ценностями двух стран.
Статья 15
В целях осуществления настоящего Соглашения Стороны будут разрабатывать и подписывать планы сотрудничества на сроки, устанавливаемые по взаимной договоренности. В этих планах будут определяться конкретные мероприятия и обмены, а также финансовые и другие условия их осуществления.
Статья 16
Настоящее Соглашение не исключает возможность подписания соглашений и протоколов о сотрудничестве между заинтересованными министерствами, ведомствами и организациями обеих стран.
Статья 17
Настоящее Соглашение заключается сроком на пять лет и будет продлеваться автоматически на последующие пятилетние периоды до тех пор, пока одна из Сторон не уведомит в письменной форме другую Сторону не менее чем за шесть месяцев до истечения соответствующего срока о своем намерении прекратить его действие.
Статья 18
Любые споры, которые могут возникнуть при применении и толковании настоящего Соглашения, будут разрешаться Сторонами путем консультаций.
Статья 19
Настоящее Соглашение вступает в силу с даты последнего письменного уведомления, подтверждающего выполнение Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
Совершено в " " 1998 г. в двух экземплярах, каждый на русском и английском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
За Правительство За Правительство
Российской Федерации Союза Мьянмы
|